오역, 의역 다수 / 중국어만 번역함 / 저장 및 배포 자유
퍼가거나 영상 제작시 '본 게시글 URL 또는 (티스토리, X)zlfmdk1412'로 출처만 적어주세요
[특별 PV]
[풀버젼]






≪ 盗火者 (Prometheus¹) / 불을 훔치는 자 ≫
1)프로메테우스: 그리스 신화에 나오는 티탄족의 영웅. 인간에게 불을 훔쳐다 주어 인간에게는 문화를 준 은인이 되었으나, 그로 인하여 제우스의 노여움을 사 코카서스의 바위에 묶여 독수리에게 간을 쪼이는 고통을 받았다.
출처-네이버 국어사전
Artist: 李天辰/刘枭
키보드 연주: 李天希
Lyricist/Composer: 饭卡
[ 리톈천 리우샤오 모두 ]
让黑夜吞噬最后一点光
밤이 마지막 한줄기 빛을 삼켜
就当是场梦
이건 꿈인 셈 치자
如果无法挣脱索性
벗어날 수 없다면 차라리
就让一切都失控吧
전부 다 통제불능인 걸로 하자
尝尝我的痛
내 고통을 맛봐봐
或许才会明白哭到
어쩌면 그제야 알게 될 거야
失声根本没有用吧
목이 쉴 정도로 우는 건 애초에 소용 없다는 걸
倒数着三二一零
카운트다운 3, 2, 1, 0
卖弄可笑的六欲七情
가소로운 육욕칠정을 드러내
这世界已经天翻地覆
이 세상은 이미 완전히 뒤집혔어
不如和我一起跳入深渊
나와 함께 심연에 뛰어드는 게 낫지
感受这失重吧 huh
이 무중력을 느껴봐 huh
叫他们的幻想蒸发
그들의 환상을 증발시켜
像是面无表情撕碎
무표정한 얼굴로 솜인형을
毛绒玩具那般从容
갈갈이 찢듯 태연하게
谁叫他们学不会听话
누가 걔네보고 말 잘듣는 법을 배우지 말라 했나?
却还一次又一次地落入我的手中
그래놓고 몇 번이고 내 수중에 걸려들어
早听腻了烦人的叽叽喳喳
짜증나는 종알거림은 진즉에 신물이 났어
用绝望在白墙上染个碎花
흰 벽에 절망으로 잔꽃무늬를 물들여
请他们永远永远闭上嘴吧
그들을 영원히 영원히 입 다물게 해줘
隐秘的血色的黑夜童话
은밀한 핏빛의 밤의 동화
刹那间将所有光芒抹杀
찰나의 순간에 모든 빛을 말살해
偷走那神的火把
그 신의 횃불을 훔쳐
坠落下万丈悬崖
천길벼랑에 추락해
没有归处的人等待世界崩塌
돌아갈 곳 없는 자는 세상이 무너지길 기다려
最后的 狂欢吧 yea yea yea
마지막 축제야 yea yea yea
最后的 狂欢吧 yea yea yea
마지막 축제야 yea yea yea
偷走那神的火把
그 신의 횃불을 훔쳐
坠落下万丈悬崖
천길벼랑에 추락해
没有归处的人呐
돌아갈 곳 없는 자여
静静沉睡吧
조용히 잠들어라
暂时藏起了 利爪和鳞片
날카로운 발톱과 비늘을 잠시 숨겼어
魔鬼躲进她 黑白的琴键
마귀가 그녀의 흑백 건반에 숨어들어
收起你那套因果循环
네 그 인과 순환은 관둬
我会遭报应吗 反正还没应验
난 업보를 받을까, 어차피 아직은 아니지만
都是我的消耗品
전부 다 내 소모품이야
被我牵着鼻子走还抓不着要领
내게 끌려다니면서 아직 요령을 못 잡고있어
一个 两个 三个 四个
하나 둘 셋 넷
你的心跳加速只是我的白噪音
네 심박이 빨라지는 건 내 백색소음일 뿐
撬开一层层的保险
자물쇠를 한겹 한겹 비틀어 열어
像茶余饭后的消遣
식후경 심심풀이처럼
对黑夜缺了点敬畏
어둠에게 경외심이 부족해
白白受伤的人
헛되이 다친 사람아
看着我千万别眨眼
날 보면서 눈 하나 깜짝 하지마
下一秒骇人的画面
1초 뒤에 놀라운 장면
命运她由我来加减
운명은 내가 빼고 더해
我是那灭灯的神
난 그 소등하는 신
呼
후
隐秘的 血色的 黑夜童话
은밀한 핏빛의 밤의 동화
刹那间 将所有 光芒抹杀
찰나의 순간에 모든 빛을 말살해
偷走那神的火把
그 신의 횃불을 훔쳐
坠落下万丈悬崖
천길벼랑에 추락해
没有归处的人等待世界崩塌
돌아갈 곳 없는 자는 세상이 무너지길 기다려
Woooo
没有归处的人呐
돌아갈 곳 없는 자여
静静沉睡吧
조용히 잠들어라
[盗火者(불을 훔치는 자) 제작 비화]
후기
surprising click 앨범에서 심판열차 담으로 좋아하는 곡 들고왔어요
둘이 연이어서 들어면 그렇게 느좋일 수가 없음
담담한데 좀 슬픈 분위기가 너무 좋음요ㅠㅠ
그리고 중간에 리톈시 피아노 연주 넣은 게 ㅈㅉ 천재적 발상같음
뮤비도 몇 번 봤었는데 프로메테우스 모티브인 걸 번역하면서 이제야 알았음
리톈천 가사 보니까 가슴 박박 찢어짐 꼬옥 안아주고 싶다🥺
뮤비가 풀버젼이 아닌게 넘 아쉽,,
제작 비하인드도 디게 알찼는데 시간 되면 자막 번역하고싶네여
'ANIME' 카테고리의 다른 글
| 시광대리인 캐릭터송 <3,2,1!> 가사 번역 (1) | 2026.02.05 |
|---|---|
| 시광대리인 「Surprising Click」 수록곡 <灼热宫殿(작열궁전)> 가사 번역 (0) | 2026.02.02 |
| 시광대리인 「Surprising Click」 수록곡 <审判列车(심판열차)> 가사 번역 (3) | 2026.01.22 |
| 시광대리인 「M.O.D」 OST <Map of Dreams> 가사 및 부가 콘텐츠 번역 (2) | 2025.07.09 |
| 시광대리인 「M.O.D」 OST <PAIN> 가사 및 부가 콘텐츠 번역 (1) | 2025.07.06 |